Frida – ( Deutsch by Hutschi)

Standard

House of Heart

Every so often I am fortunate to have a poem translated  by  Hutschi at Neues vom Hutschi,  a favorite blog of mine. I  am honored that he has chosen my poem “Frida” to translate so beautifully to German.  I hope my German readers  and all who love the German language as I do will enjoy this.

(Deutsch: Hutschi)

Im Porträt
Sie trägt ein
Korallenschal
über den Schultern
Terrakotta-Lippen sind
in Granit geformt.
Ihre Augen haben die
Farbe der Erde,
sie schreien heraus
die Angst der Welt.
Ihr Bild ist gewirkt
in zerlumpte Wandteppiche,
an Nägel ist es gehängt an
einer Bauernhausmauer.
Sie ist gefangen von der Hand
eines Aufstands der Frauen.
Sie ist stolz,
Sie ist Mexiko.

Find the original German version at https://hutschi.wordpress.com/2018/06/01/frida/

self portrait by Frida Kahlo

               Frida

In the portrait she wears
a coral shawl across her shoulders.
Terracotta lips are…

View original post 49 more words

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.